Skip to main content

a concept mistake for the Italian translation of the Scrum Guide

Last post 05:45 pm January 26, 2021 by Eric Naiburg
1 reply
04:56 pm January 26, 2021

Thanks for the huge work people!

I am an Italian Project Manager working for years in a Scrum Team, first as (senior )Developer and in the last years as Scrum Master, but in these days I am keeping up to date to pass last 2021 PSM1 Certification tests about November "2020 Scrum Guide", BUT i have noticed a concept mistake in the Italian translation: Italians could read something similar to

Scrum wraps around existing practices in order to render them unnecessary

That could seem a non-sense for what Scrum indeed represents.


If i can read on the current version (page 4, "Scrum Definition")  

Scrum wraps around existing practices or renders them unnecessary

current version on (ibidem page 4, " Definizione di Scrum")

Scrum comprende pratiche esistenti PER renderle non più necessarie.

("per" is the Italian for "for/in order to")

You could easily see on Google Translate

Scrum comprende pratiche esistenti O le rende non necessarie

("o" is the Italian for "or")

So transforming, grammarly, a simple "disjunctive sentence" in a "purpose sentence". But SCRUM hasn't this purpose at all ;-)

Maybe the translator had quickly read "for" instead of "or"...


in the original US English version there are important key-words yellow-highlighted:would it make sense for you to bring them also in the translated versions?

Thanks again

Daniele Vitta

05:45 pm January 26, 2021

This has been forwarded to the translations team as well.

By posting on our forums you are agreeing to our Terms of Use.

Please note that the first and last name from your member profile will be displayed next to any topic or comment you post on the forums. For privacy concerns, we cannot allow you to post email addresses. All user-submitted content on our Forums may be subject to deletion if it is found to be in violation of our Terms of Use. does not endorse user-submitted content or the content of links to any third-party websites.

Terms of Use may, at its discretion, remove any post that it deems unsuitable for these forums. Unsuitable post content includes, but is not limited to, Professional-level assessment questions and answers, profanity, insults, racism or sexually explicit content. Using our forum as a platform for the marketing and solicitation of products or services is also prohibited. Forum members who post content deemed unsuitable by may have their access revoked at any time, without warning. may, but is not obliged to, monitor submissions.