Skip to main content

How to contribute to formal translations to other languages?

Last post 08:26 pm June 3, 2020 by Olavo Alexandrino
2 replies
12:56 am June 3, 2020

At first glance, I always look for technical information in English once usually the background of many areas of knowledge comes in English.  I started using this approach when I took my Master. In the agile field, it is the same.

I am not an English native speaker. I am from Brazil. So, ultimately I am researching for knowledge in Agile at scale so that I was reading the Nexus Guide in Portuguese too, just for curiosity, after all, it is my mother language.

So, I have found some parts of the Guide where the Portuguese is not very clear. It appears, in some situations, such as “a literal translation”. It sounds like an attempt to bring the Portuguese closer to English language, to maintain reliability. However, the languages are not close each other.

I mean, in some parts, what I read in English is not what I read in Portuguese.

There are the use of some verbs and expressions that are not common for the Portuguese spoken in Brazil. In my opinion, some items should have been translated in a different way.

How can I be part of the team for helping these translations?

09:56 am June 3, 2020

Hi Olavo, 

You can contact the translators of the Portuguese version to collaborate with them on improving the translation. You'll find their contact details here:




08:26 pm June 3, 2020

Thanks, Jo!

I hope that they are able to answer me, too.

I am sure the translation to Brazilian Portuguese should be inspected and adapted!



By posting on our forums you are agreeing to our Terms of Use.

Please note that the first and last name from your member profile will be displayed next to any topic or comment you post on the forums. For privacy concerns, we cannot allow you to post email addresses. All user-submitted content on our Forums may be subject to deletion if it is found to be in violation of our Terms of Use. does not endorse user-submitted content or the content of links to any third-party websites.

Terms of Use may, at its discretion, remove any post that it deems unsuitable for these forums. Unsuitable post content includes, but is not limited to, Professional-level assessment questions and answers, profanity, insults, racism or sexually explicit content. Using our forum as a platform for the marketing and solicitation of products or services is also prohibited. Forum members who post content deemed unsuitable by may have their access revoked at any time, without warning. may, but is not obliged to, monitor submissions.